Son seis palabras
Hay seis palabras de diferencia. Estaban en la letra del proyecto que difundió la comisión de juristas convocada para la reforma integral de los códigos Civil y Comercial de la Nación, cuando la iniciativa ingresó al Congreso. Edgardo Moreno.
Hay seis palabras de diferencia. Estaban en la letra del proyecto que difundió la comisión de juristas convocada para la reforma integral de los códigos Civil y Comercial de la Nación, cuando la iniciativa ingresó al Congreso. Pero no están en el texto que ahora estudian los legisladores nacionales. Estaban al final del artículo 765. Un artículo donde se establece que cuando en un contrato se estipula el pago con moneda que no sea de curso legal en la República (dólares, por ejemplo), el deudor podrá liberarse de la obligación dando el equivalente en moneda de curso legal (pesos). El proyecto "no menciona las palabras cambio oficial", ha dicho el presidente de la Corte Suprema de Justicia, Ricardo Lorenzetti. No ha incumplido con la verdad. Pero antes, al final del artículo, el texto que ahora falta decía: "De conformidad con la cotización oficial".A valores de ayer, por ejemplo, con las seis palabras, el contrato se pesificaba obligatoriamente a 4,60 pesos. Sin las seis palabras, al precio del dólar que libremente pacten las partes.La propuesta inicial fue publicada en exclusiva por este diario el 10 de junio pasado. Repercutió en el país y el ministro de Justicia de la Nación, Julio Alak, dijo que era una "falacia" y un "disparate" interpretar que el Ejecutivo impulsaba, de un modo subrepticio, la pesificación de los contratos. Ahora sacaron las seis palabras clave.

