Una pareja bilingüe protagonizó un divertido momento que rápidamente escaló en las redes sociales al intentar descifrar la forma correcta de nombrar marcas icónicas. Una joven argentina puso a prueba sus conocimientos del idioma francés frente a su novio, oriundo de aquel país, y las diferencias culturales en el habla no tardaron en aparecer.
El desafío de pronunciaciones
El desafío comenzó con empresas que son moneda corriente en nuestra vida cotidiana, como Carrefour y Peugeot.
A medida que ella intentaba replicar los sonidos fonéticos originales, su pareja no podía ocultar su desesperación ante la pronunciación inevitablemente castellanizada. El intercambio, compartido en Instagram por el usuario @dele_gt, mostró el marcado contraste entre la forma en que los argentinos adaptamos los nombres y la elegancia del acento galo.
La lista de marcas incluyó nombres pesados como Citroën, Renault y Michelin. En cada intento, el joven francés reaccionaba con gestos de incredulidad y risas contenidas, especialmente cuando ella pronunciaba letras que, en su lengua materna, son estrictamente mudas.
"¿Por qué me hacés esto?", llegó a exclamar él ante el último intento fallido con la firma Lancôme, cerrando un video que ya es furor.
La publicación superó las 45 mil interacciones y se llenó de comentarios ingeniosos por parte de los usuarios. Muchos salieron en defensa de la joven con frases como primero yo hablo como quiero y segundo Francia, mientras otros bromearon sobre lo difícil que sería pedir un repuesto en una gomería usando la pronunciación correcta sin que el gomero reaccione con un chiste.