El Inadi sugiere vocabulario no estigmatizante para hablar del Sida
Recomienda usar la expresión "infección por el VIH” para referirse al virus. Todas las recomendaciones.
Expresiones como "portador sano", "grupos de riesgo", "víctima inocente" o "sidoso" resultan estigmatizantes y discriminatorias para quienes padecen el virus de inmunodeficiencia humana (VIH) o contrajeron Sida, advirtió el Instituto Nacional contra la Discriminación,la Xenofobia y el Racismo (Inadi).El Instituto elaboró una serie de sugerencias para evitar que eso ocurra y de ese modo se malogre la prevención y el tratamiento de esta enfermedad.
El Inadi recomendó usar la expresión "infección por el VIH o VIH-Sida" y nunca "sida" al hablar del virus, ya que el sida engloba un daño grave al sistema inmunológico debido a la infección, pero la condición de persona con VIH no implica que tenga sida o se vaya a desarrollar.
El organismo que dirige Claudio Morgado también aclaró que no debe usarse "virus del Sida" porque eso no existe, sólo existe el VIH, que ocasionalmente puede causar Sida.
El último informe de Naciones Unidas sobre el tema (Onusida 2006) indica que unos 40 millones de personas viven con VIH en el mundo y que casi 3.000.000 perdieron la vida a causa del Sida.En América hay unas 3,2 millones de personas que viven con ese virus, y de ellas, aproximadamente 950 mil son mujeres, según la misma fuente.
En Argentina, según el Programa Nacional de Lucha contra los Retrovirus del Humano, Sida y ETS, hay 64.000 personas diagnosticadas con VIH y otras tantas que lo ignoran.
Otras recomendaciones del Inadi en relación al lenguaje no discriminatorio sobre el VIH-Sida, son:
- Utilizar: persona con VIH, persona que vive con el VIH o personas que viven con Sida.
- No utilizar: víctima del sida. (Gracias a los nuevos tratamientos, se puede mejorar el estado de salud de las personas que viven con VIH o Sida).
- No utilizar: portador/a del sida o del VIH o portadores/as sanos/as o asintomáticos/as. (Es sumamente ofensivo para personas con el VIH o Sida. Y es incorrecto, porque lo que se contrae es el VIH, no el sida).
- No utilizar: seropositiva/o, sidótica/o, sidosa/o, infectada/o. (Estos apelativos tienen una connotación discriminatoria. La condición de "seropositiva/o" al VIH no implica forzosamente que se tenga Sida, ni que la enfermedad se vaya a desarrollar).
- Utilizar: comunidades afectadas, personas en situación de vulnerabilidad o comportamientos de riesgo (prácticas sexuales no seguras, agujas compartidas).
- No utilizar: grupo de riesgo. (Pertenecer a un grupo determinado no es un factor decisivo de la transmisión del VIH, sí en cambio, determinado comportamiento o práctica de riesgo. Además, da lugar a una falsa impresión de seguridad a quienes no se identifican con ese grupo).
- No utilizar: víctimas inocentes. (Esta frase aplicada a quienes contrajeron la infección por transmisión hospitalaria del VIH, conlleva la idea errónea de que quienes contrajeron la infección por otras vías, son culpables de algo. Propicia la discriminación).
- Utilizar: sangre, semen, fluidos vaginales, leche materna.
- No utilizar: fluidos corporales.(Causa temor y da lugar a ideas erróneas. El VIH no se transmite por fluidos como la saliva, el sudor, las lágrimas o la orina).
- Utilizar: persona usuaria de sustancias o persona usuaria de drogas o persona usuaria de drogas inyectables.
- No utilizar: yonki, drogata o drogadicta/o, adicta/o, falopera/o, drogón/a. (El uso de drogas es sólo una parte de la vida de las personas. Estos términos traducen una imagen estereotipada que es inexacta).
- Utilizar: trasmitir, contraer o adquirir el VIH.
- No utilizar: contagiar el VIH. (Este término estigmatiza al construir una figura de peligrosidad).

