Temas del día:

Zac Efron reveló su desilusión por su voz doblada al español en High School Musical

El actor confiesa que solo se dio cuenta en la tercera entrega, quedando impactado al escuchar su voz aguda en versión latina por primera vez.

03 de marzo de 2024 a las 09:34 a. m.
Zac Efron reveló su desilusión por su voz doblada al español en High School Musical
El actor reveló su desilusión por su voz doblada al español en la serie High School Musical

El video compartido por Showbiz en TikTok captura el momento en que Zac Efron comparte su sorprendente descubrimiento sobre la voz doblada en español en High School Musical. La revelación se produce durante su participación en “The Graham Norton Show”, donde el actor imita humorísticamente el tono agudo de su voz en español, generando risas y en redes sociales.

Quiso cambiar la voz, pero ya era tarde

Zac compartió que fue recién en la tercera película que descubrió el tono de voz del doblaje en español, y que su pensamiento fue de desilusión y de querer cambiar ese error. Ante tal sorpresa, los técnicos le contaron que esa era la voz que tenía desde la primera película y que iba a quedarse con él para siempre.

@upso.showbiz

A #ZacEffron no le gustó para nada la voz de #TroyBolton en el doblaje al español de #HighSchoolMusical #entretenews

♬ sonido original - upso.showbiz

El video se hizo viral, acumulando 5 millones de visualizaciones y miles de me gusta. En los comentarios, las personas expresaron cómicamente que sea en el tono que sea Zac Efron siempre será parte de sus corazones.